officezero.co.kr

Qna
    [내일의 국감](17일)
  • 한국고전번역원, 동북아역사재단, 한국학중앙연구원, 국가평생교육진흥원, 한국대학교육협의회... 한국산업기술시험원, 전략물자관리원, 한일산업기술협력재단, 한국로봇산업진흥원(10시.국회) ▲ 보건복지...
  • 82. 배우고 닦아 설한 찬탄법문-하
  • 사람들은 그게 이상해서 다시 5원을 시험 삼아 줘 보아도 걸인 이씨는 4원 5전을 거슬러 주었습니다. 전부 다... 번역=이인옥 전문위원 [1410호 / 2017년 10월 4일자 / 법보신문 '세상을 바꾸는 불교의 힘'] ※ 이 기사를...
  • 용인시.청년 구직자 24명‘공공인턴’선발
  • 자료 번역, 도서관 전산DB 구축, 수출기업 데이터 구축과 분석 등을 맡게 된다. 또 이들에게는 취업특강 운영과 관내 우수기업탐방 등도 실시하고 면접?취업시험 응시 등 구직활동에 대해서는 월 50시간까지...
  • 용인시, 청년 구직자 24명 ‘공공인턴’ 선발
  • 자료 번역, 도서관 전산DB 구축, 수출기업 데이터 구축과 분석 등을 맡게 된다. 또 이들에게는 취업특강 운영과 관내 우수기업탐방 등도 실시하고 면접취업시험 응시 등 구직활동에 대해서는 월 50시간까지 근무시간으로...
  • 오늘의 간추린 키뉴스(2017.9.27)
  • 한계를 시험하고 있는 수많은 고객과 파트너, 그리고 개발자들의 독창성에서 큰 영감을 얻는다"고 말했다.... GPGPU 서비스, 긱스를 도입한 분야는 보안전문기업, 번역전문기업, 정부기관, 교육기관등 다양한 분야로...
블로그 뉴스 브리핑
    "한의원 이름에 출산과 수유(産·授乳)의 뜻을 담았어요"
  • 곧 국제인증수유전문가(IBCLC) 과정을 밟았고 시험에 응시해서 자격증도 취득했다. 시험을 한 주 앞두고는... 학회는 매해 IBCLC 과정을 개설하고 있고, 지난해에는 학회 운영진이 함께 <모유수유백과>라는 교재를 번역ㆍ출...
  • 회계는 왜 어렵고 재미없을까
  • 다만 회계의 근원은 외국의 학문이며, 그들의 말을 번역하는 과정에서 다소 어려워진 것은 사실이다. 그러나... 바로 공인회계사시험 합격자들이다. 그런데 그들은 외감법상 곧바로 회계사로 등록되지는 않는다. 최소 2년의...
  • [오늘의 국감일정]10월17일(화요일)
  • 한국고전번역원·동북아역사재단·한국학중앙연구원·국가평생교육진흥원·한국교직원공제회... 한국산업기술시험원·전략물자관리원·한일산업기술협력재단·한국로봇산업진흥원(국회) ▲보건복지위원회 10:00...
  • 미 국방장관이 '한국전쟁'이란 책을 추천한 이유는
  • 페레바크는 이 책에서 “한국전쟁은 힘을 시험한 전쟁이 아니라 의지를 시험한 기묘한 전쟁”이라고... 다양하게 번역한 것 만큼이나 매티스 장관의 책 추천 의도도 다양한 풀이를 낳고 있다. [한경닷컴 바로가기]...
  • 물씬 나는 무협 느낌, 알찬 콘텐츠! 그런데 현지화는? 천애명월도 파이널 CBT...
  • 특히 이번 CBT는 일곱 번째 문파와 신분이 추가돼 정식 서비스에 앞서 새로운 콘텐츠와 안정성을 시험하는데... 또 남성 NPC가 여성 목소리를 내거나 직역투의 스토리 번역, 음성과 맞지 않는 대사 등, 크게 보면 분명...