officezero.co.kr

Qna
    글로벌 무상교육 ‘칸 아카데미’…한국서도 자리잡나
  • 이후 구글의 ‘세상을 바꿀 5가지 아이디어’ 중 하나로 선정되며 200만 달러의 후원금과 기술 지원을... 영한 번역이 가능하고, 컴퓨터·인터넷 활용이 가능한 사람은 누구나 참여할 수 있으며, 특히 수학과 과학 분야의...
  • AI 번역으로 맞붙은 구글과 네이버…승자는?
  • 구글코리아는 29일 역삼동 구글코리아 사무실에서 ‘AI 혁신의 시대: 구글 포토와 구글 번역’ 기자간담회를... 업계 관계자는 “파파고를 이용해보면 영한 번역과 한영 번역에서 뛰어나다는 것을 알 수 있다”면서도...
  • [이슈진단] 인간 대 인공지능 번역대결 공정성 논란
  • 번역대결에는 전문 번역사와 구글 번역기, 네이버 번역기 파파고, 시스트란 번역기가 참여해 즉석에서 번역 대결 형태로 진행됐다. 번역할 문장의 길이는 영한번역을 330단어 내외로 제한했고, 한영번역은 750자 내외로...
  • 인공지능과 구글 번역의 만남
  • <현재 구글 번역 영한 번역에는 신경망 번역 기술이 적용된 상태다>(출처=IT동아) 구글 번역의 발전 신경망 번역을 도입함에 따라 구글 번역은 더욱 자연스럽고 더욱 정확한 번역 서비스를 제공할 수 있게 되었다. 신경만...
  • 인간 vs AI… 이번엔 ‘번역’ 대결
  • 영한 번역은 350단어, 한영 번역은 750자다. 한국외대 통·번역대학원 출신으로 현업에 종사하고 있는 인간 번역사 4명이 구글, 네이버, 시스트란의 번역기...
블로그
    구글 한영번역, 일본어 거치면 더 정확한 까닭
  • 최근 소셜 네트워크 서비스에는 ‘구글 번역기 활용 방법’이라는 이미지가 인기다. 구글 번역기 사용이 뭐... 영어 번역기 시장도 거의 사라지다시피 했다. 1990년대 후반 PC와 CD롬, 인터넷이 도입될 무렵만 해도 영한...
  • 인간과 인공지능 두번째 맞대결 승자는?
  • 이번 행사에는 경력 5년 이상의 번역사 4명과 시스트란, 구글, 네이버 파파고 등 3개 대표적인 인공지능 기계번역솔루션 보유 업체가 참가해 영한 번역과 한영 번역을 진행했다. 문학, 비문학 2가지 지문을 한영-영한으로...
  • 번역 속도는 빼고 번역 품질만 평가한 이상한 대회
  • 이번 대회에는 경력 5년 이상의 번역사 4명과 구글(구글 번역), 네이버(파파고), 시스트란 등 신경망 번역 기술이 적용된 인공지능 번역기 3대가 참여했다. 영한 번역과 한영 번역 등 두 가지 부문을 놓고 문학, 비문학 등...
  • 아직은? …사람과 번역대결서 인공지능 '패배'
  • 이상의 번역사 4명이 참가했다. 인공지능 대표로는 네이버, 구글, 시스트란의 번역 서비스가 실력을 뽐냈다.... 영한 번역 지문의 분량은 약 330단어, 한영 번역 지문은 750자 수준이다. 인간의 번역 제한시간은 50분...
  • 인공지능으로 더 똑똑해진 '구글 포토'과 '구글 번역' 사용법 무료 강의 개최
  • 최근 인공지능이 적용되어 구글 번역의 영한 번역 기능이 얼마나 향상되었는지, 번역 서비스에 인공지능이 적용되는 원리는 무엇인지 등도 함께 강의한다. 'Google로 똑똑해지는 방법: 인공지능으로 똑똑해진...
뉴스 브리핑
    인간, 기계와의 번역 대결에서 '압승'
  • 기계 대표는 구글 번역기, 네이버 번역기 파파고, 시스트란 번역기가 참여했다. 대결은 이들은 각각 문학분야와 비문학 분야로 나눠 각각 영한, 한영 번역하는 방식으로 진행됐다. 비문학 분야는 기술영역...
  • 세종대 `인간번역 대 인공지능` 번역대결, 모든 평가 인간 우승
  • 번역대결에는 인간 번역사 4명과 구글 번역기, 네이버 번역기 ‘파파고’, 시스트란 번역기가 참여했다.... 지문 길이는 영한번역의 경우 220단어, 한영번역의 경우 150자로 했다. 심사위원장은 한국통번역사협회 곽중철...
  • 인공지능으로 똑똑해진 구글 포토 및 번역 강의, 안양에서 개최
  • 최근 인공지능이 적용되어 구글 번역의 영한 번역 기능이 얼마나 향상되었는지, 번역 서비스에 인공지능이 적용되는 원리는 무엇인지 등도 함께 강의한다. 이번 강의는 지난 달 서울 역삼동 구글코리아 집현전...
  • [기획] 통·번역 서비스 분야도 ‘AI 시대’
  • 실제로 이용자들은 한영, 영한 번역에서 네이버 번역이 구글보다 정확하다는 평가를 하고 있다. 네이버는 이 기술을 네이버 번역기와 자동통역 앱 ‘파파고’에 순차적으로 적용할 예정이다. 네이버 관계자는 18일...
  • 세종대, 인간 대 인공지능 번역대결에서 인간 승리
  • 인공지능의 번역대결이 열렸다. 번역대결에는 인간 번역사 4명과 구글 번역기, 네이버 번역기 '파파고... 지문 길이는 영한번역의 경우 220단어, 한영번역의 경우 150자로 했다. 심사위원장은 한국통번역사협회 곽중철 회장...